No exact translation found for مؤشر إداري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic مؤشر إداري

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • b) die sieben thematischen Elemente der nachhaltigen Waldbewirtschaftung, die von den im Rahmen der bestehenden Prozesse der Kriterien- und Indikatorenentwicklung ermittelten Kriterien abgeleitet wurden, als Bezugsrahmen für die nachhaltige Waldbewirtschaftung prüfen und in diesem Zusammenhang gegebenenfalls spezifische ökologische und andere die Wälder betreffende Aspekte dieser Elemente ermitteln, die als Kriterien und Indikatoren für nachhaltige Waldbewirtschaftung in Betracht kommen;
    (ب) النظر في العناصر المواضيعية السبعة للإدارة المستدامة للغابات، المستمدة من المعايير التي حددتها عمليات وضع المعايير والمؤشرات القائمة، باعتبارها إطارا مرجعيا للإدارة المستدامة للغابات، والقيام، في هذا السياق، حسبما يقتضيه الحال، بتعيين جوانب بيئية محددة وغيرها من الجوانب المتصلة بالغابات داخل إطار تلك العناصر للنظر فيها بوصفها معايير ومؤشرات للإدارة المستدامة للغابات؛
  • g) Kriterien und Indikatoren für nachhaltige Waldbewirtschaftung weiterentwickeln und anwenden, die den nationalen Prioritäten und Gegebenheiten entsprechen;
    (ز) مواصلة وضع وتنفيذ معايير ومؤشرات للإدارة المستدامة للغابات تتسق مع الأولويات والأوضاع الوطنية؛
  • ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin sicherzustellen, dass die Maßnahmen, die die Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement ergriffen hat, um von den Mitgliedstaaten eine Evaluierung der Qualität der für sie bereitgestellten Konferenzdienste, die einen wichtigen Leistungsindikator der Hauptabteilung darstellt, einzuholen, allen Mitgliedstaaten gleichermaßen die Möglichkeit bieten, ihre Evaluierung in den sechs Amtssprachen der Vereinten Nationen vorzulegen, und in vollem Einklang mit den einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung stehen, und ersucht den Generalsekretär, der Versammlung über den Konferenzausschuss über die in dieser Hinsicht erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten;
    تطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة أن تتيح التدابير التي اتخذتها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات سعيا إلى الحصول على تقييم الدول الأعضاء لجودة خدمـــات المؤتمـــرات المقدمـــة لها، باعتبــــار ذلك مؤشـــرا رئيسيا من مؤشرات أداء الإدارة، فرصـــا متكافئـــة للـــدول الأعضـــاء لتقديم تقييمها باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وأن تتخذ هـــذه التدابير بالامتثال التام لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وتطلب إلى الأمين العـــام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية، عن طريق لجنة المؤتمرات، عن التقدم المحرز في هذا الشأن؛
  • In der Frage der Entwaldung und der Walddegradation wurden in neun internationalen Prozessen unter Beteiligung von 150 Ländern mit 85 Prozent der Waldflächen der Erde Fortschritte bei der Ausarbeitung von Kriterien und Indikatoren für eine nachhaltige Waldbewirtschaftung erzielt.
    وفيما يتعلق بقضية إزالة الغابات وتدهورها، أحرز تقدم في تسع عمليات دولية، تشمل 150 بلدا تحتوي على نسبة 85 في المائة من الغابات في العالم، فيما يتصل بإعداد معايير ومؤشرات للإدارة المستدامة للغابات.
  • Anfang 2001 entwickelte das Sekretariat den Prototyp eines elektronischen Management-Berichtssystems, das es ermöglichen wird, nützliche Management-Indikatoren (beispielsweise den Anteil unbesetzter Stellen, den Männer- und Frauenanteil, Statistiken der geografischen Verteilung und Ausgabensalden) täglich neu zu generieren; das System wird als ein weiteres Managementinstrument zur Überwachung der Leistung der einzelnen Hauptabteilungen ausgebaut werden.
    وفي أوائل عام 2001، وضعت الأمانة العامة نموذجا أوليا لنظام إلكتروني للتقارير الإدارية، سيمكن من القيام يوميا بإعداد مؤشرات إدارية مفيدة (مثل معدلات الشواغر، والإحصاءات الجنسانية والجغرافية، وأرصدة النفقات)، وسيجري توسيعه بوصفه أداة إدارية أخرى لمراقبة أداء الإدارات.
  • nimmt außerdem Kenntnis von den ersten Maßnahmen, die die Hauptabteilung bisher ergriffen hat, um von den Mitgliedstaaten eine Evaluierung der Qualität der für sie bereitgestellten Konferenzdienste, die einen wichtigen Leistungsindikator der Hauptabteilung darstellt, einzuholen, namentlich im Wege zweimal jährlich stattfindender sprachspezifischer Informationssitzungen, und ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass diese Maßnahmen allen Mitgliedstaaten gleichermaßen die Möglichkeit bieten, ihre Evaluierung in den sechs Amtssprachen der Vereinten Nationen vorzulegen, und in vollem Einklang mit den einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung stehen;
    4 - تلاحظ أيضا التدابير الأولية التي اتخذتها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات حتى الآن سعيا إلى الحصول من الدول الأعضاء على تقييم لجودة خدمات المؤتمرات المقدمة إليها، باعتبار ذلك مؤشرا رئيسيا من مؤشرات أداء الإدارة، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات إعلامية خاصة بكل لغة مرتين في السنة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن تتيح هذه التدابير للدول الأعضاء فرصا متكافئة لتقديم تقييمها باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وأن يتحقق في هذه التدابير الامتثال التام لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
  • verweist auf Abschnitt II.B Ziffer 4 ihrer Resolution 60/236 B, in der sie den Generalsekretär ersuchte, sicherzustellen, dass die Maßnahmen, die die Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement ergriffen hat, um von den Mitgliedstaaten eine Evaluierung der Qualität der für sie bereitgestellten Konferenzdienste, die einen wichtigen Leistungsindikator der Hauptabteilung darstellt, einzuholen, allen Mitgliedstaaten gleichermaßen die Möglichkeit bieten, ihre Evaluierung in den sechs Amtssprachen der Vereinten Nationen vorzulegen, und in vollem Einklang mit den einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung stehen, und ersucht den Generalsekretär, der Versammlung über den Konferenzausschuss über die in dieser Hinsicht erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten;
    تذكر بالفقرة 4 من الجزء الثاني - باء من قرارها 60/236 باء، والذي طلبت فيها إلى الأمين العام كفالة أن تتيح التدابير التي اتخذتها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات سعيا إلى الحصول على تقييم من الدول الأعضاء لجودة خدمات المؤتمرات المقدمة لها، باعتبار ذلك مؤشرا رئيسيا من مؤشرات أداء الإدارة، فرصا متكافئة للدول الأعضاء لتقديم تقييمها باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وأن تتخذ هذه التدابير بالامتثال التام لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية، عن طريق لجنة المؤتمرات، عن التقدم المحرز في هذا الصدد؛
  • Doch welche Maßstäbe für "politische" Qualitäten und Besitzt rennung wir auch anlegen : Der Beschäftigungsschutz - Indexscheint im wohl haben den Westen das beste Mittel zur Vorhersageder Gestaltung der Besitz trennung zu sein .
    ولكن أياً كانت التدابير ذات الطبيعة السياسية التي نلجأإليها لفصل الملكية عن الإدارة، يبرز مؤشر حماية العمالة كأفضل وسيلةللتنبؤ بمدى النجاح في فصل الملكية في دول الغرب الغنية.